"VIVE COMO PIENSAS Y NO PENSARAS CÓMO VIVES"
En el idioma chino, la palabra “crisis” (危机, weiji), se compone de dos ideogramas:
• Wēi (危) que se traduce como “peligro”.
• Jī (simplificado: 机, tradicional: 機) que, entre varias acepciones (máquina, avión, punto crucial, etc.), se puede traducir como “chance” u “oportunidad”.
Se me cuidan.
8 comentarios:
maravilloso, Sara.
Esa misma frase, que la dijo Kennedy, la estamos estudiando para nuestro trabajo final de la CEA jajaja
No sé qué está pasando..me tenéis un poco desconcertada.
en fin..paciencia!en esta "aventura"no contáis conmigo
99ºC? eso quiere decir que estás muy caliente? A ver si coincido con una persona y le doy un par de consejitos....jejeje
Estoy deseando que me necesites para poder ayudarte, aunque sólo sea para hacer bulto en Medina o hacerte reír con mis tonterías.
Cuídate, besos. CJ
Ahora tengo que salir, espero poder mandarte luego un mail e intento exteriorizar lo que siento, no me resulta fácil hacerlo. De todos modos estoy bien, atendida y cuidada, así que no te preocupes de nada. Besitos. CJ
Crisis es sinónimo de cambio, mutación, inestabilidad y transformación. Pero sin crisis no hay cambio o transformación. Las crisis nos hacen cambiar, madurar y avanzar...
Pd: me han tenido casi todo el día en la calle porque no podía negarme a salir así que estoy cansada. Espero que me disculpes que deje el mail para mañana. muchos besos
Tranquila, mándalo cuando puedas, pero mándalo, que ya me tienes intrigada.
Hola Mirta, ¿cuándo bajas de nuevo?.
BESOS!
bajo el 26 de diciembre. un día me iré a córdoba a visitar amigotes y luego full inmersion en bibliotecas porque tengo q entregar un trabajo el 12 de enero..y, cm buena española, aún no empecé!!
:)
http://www.youtube.com/watch?v=qnYmt0_IDJk&feature=related
Publicar un comentario